Аппарат Верховной Рады Украины отказался предоставить депутату от фракции "Свобода" Ирине Фарион переводчика с русского на украинский язык.
Об этом сообщает пресс-служба "Свободы", ссылаясь на главу аппарата Валентина Зайчука.
В его ответе на запрос Фарион сказано, что для назначения ей переводчика нужно увеличить штат работников ведомства, а также пересмотреть смету расходов и финансирования парламента. Необходимых средств на это, по словам Зайчука, в аппарате Рады не предусмотрено.
О том, что Фарион понадобился переводчик, стало известно в начале февраля. Депутат озвучила свое требование после того, как ее коллеги из Компартии Украины Антон Дорохов и Александр Зубчевский на заседании одного из комитетов Рады принципиально отказались говорить на украинском языке.
Депутат от "Свободы" также пригрозила подать в суд на Зубчевского за то, что тот якобы нарушил 10 статью Конституции Украины (о государственном языке). Коммунист в ответ пригрозил подать против Фарион встречный иск о нарушении его прав и свобод.
Ранее представители националистической партии "Свобода" не раз требовали от своих коллег выступать только на государственном языке. В противном случае они угрожали блокировать трибуну парламента. Однако некоторые представители правящей Партии регионов, а также коммунисты в ходе заседаний продолжали говорить по-русски.Коментує мер Одеси Геннадій Труханов
В начале этого года исторический центр Одессы был включен в Список всемирного наследия ЮНЕСКО. Одесские архитектурные шедевры заняли важное место среди самых известных мировых объектов культурного наследия.
«Полет песни» — глобальная инициатива социализации украинских детей, вынужденных покинуть свои дома в результате вторжения России в Украину, с их сверстниками для обучения навыкам эмоционального интеллекта и грамотности.
Новости партнеров