Одесситам необходимо знать, что с сегодняшнего дня вступили в действие очередные нормы закона «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного».
Об этом сообщает уполномоченный по защите государственного языка Тарас Креминь на своей странице в Facebook.
С 16 июля действуют такие нормы: - все концерты, шоу-программы, культурно-художественные, развлекательные, зрелищные мероприятия должны проводиться на государственном языке. Исключения предусмотрены для песен и фонограмм, а также, если того требует творческий замысел. Сопровождение таких мероприятий (конферанс) должно проходить только на украинском языке.
В случае, если выступает человек, не владеющий госязыком, его речь должна сопровождаться синхронным или последовательным переводом; - объявления, афиши, постеры, буклеты, другие информационные материалы о культурно-художественных и зрелищных мероприятиях и входные билеты на них должны быть на украинском.
Другие языки могут использоваться, если они по объему и шрифту будут меньше, чем текст на украинском. Требования к размеру шрифта не применяются в случае написания имен исполнителей, названий коллективов и произведений, торговых марок; - спектакли на других языках государственных и коммунальных театрах должны сопровождаться переводом на украинский с помощью субтитров, звукового перевода или другим способом; - в музеях и на художественных выставках также должен использоваться государственный язык.
Дублирование на другом языке допускается при приоритетном предоставлении информации на госязыке - оформление объявлений билетов, информационной продукции и т.д; - туристическая сфера и экскурсии также подпадают под языковые нормы.
На другом языке могут обслуживаться только иностранцы и лица без гражданства; - фильмы также должны показываться на украинском языке. Ленты, созданные на иностранном языке, можно демонстрировать, в том числе на телевидении, дублированными или озвученными на госязыке. При этом фильмы могут содержать аудиодорожки на других языках.
Показ иностранных фильмов на языке оригинала с украинскими разрешен в кинотеатрах, если число сеансов не превышает 10% или в рамках кинофестивалей. О показе фильма на языке оригинала с субтитрами нужно сообщать заранее; - не менее 50% всех изданных книг в течение года должно быть на украинском языке, как и количество книг, которое продаются в специализированных магазинах.
Также Тарас Креминь отметил, что с 16 июля начинается регистрация на экзамен для определения уровня владения госязыком для лиц, которые обязаны им владеть при исполнении служебных обязанностей, и которые намерены получить гражданство Украины. Первые экзамены начнутся 19 июля в 9:30.
Коментує мер Одеси Геннадій Труханов
В начале этого года исторический центр Одессы был включен в Список всемирного наследия ЮНЕСКО. Одесские архитектурные шедевры заняли важное место среди самых известных мировых объектов культурного наследия.
«Полет песни» — глобальная инициатива социализации украинских детей, вынужденных покинуть свои дома в результате вторжения России в Украину, с их сверстниками для обучения навыкам эмоционального интеллекта и грамотности.
Новости партнеров