Вчера вечером возле Дюка православная молодежь Одессы провела песенно-танцевальный Рождественский флешмоб.
Сегодня далеко не каждый одессит откроет свои двери малознакомым людям, пусть они даже слаженно поют всем известный «Щедрик». Еще меньше охотников стучать в квартиры, возвещая о чуде Рождества Христова. Пока прекрасная рождественская традиция совсем не канула в лету, инициативная группа Молодежного отдела Одесской епархии подготовила уникальный для Одессы проект – Рождественский флешмоб.
Руководитель Молодежного отдела Одесской епархии протоиерей Максим Омельченко уверен, что эта новая для Церкви инициатива украсит праздник и покажет одесситам внутреннюю силу молодежи, ее стремление менять мир к лучшему.
- Мы рассматривали разные варианты рождественских мероприятий, но решили, что формат флешмоба наиболее актуален и близок сегодня молодежи. Игра, музыка, движение – это именно то, посредством чего сегодня можно славить Христа вне храма и быть уверенным, что тебя услышат, поймут и поддержат, - говорит отец Максим.
По задумке организаторов, начался флешмоб с певчих, продолжился танцевальной частью, а завершился тем, что ребята выстроились в форме Рождественской звезды со свечами в руках.
Для исполнения выбрали одну из самых популярных рождественских песен во всем мире. А чтобы подчеркнуть масштаб праздника и единения в вере самых разных народов, петь будут сразу на трех языках – украинском, русском и английском.
- Выбор колядки изначально был очевидным – это «самая рождественская» из всех песен. Для верующих людей, в первую очередь, это прославление родившегося Спасителя. А для тех, кто от Церкви далек, это что-то родное и близкое, символ добра и мира, - рассказывает координатор певческой части флешмоба Анна Килинич.
Чтобы девичьи голоса не растворились в уличном шуме, на подмогу певчим одесских храмов пришли солисты консерватории, регенты, семинаристы, и даже хор Свято-Иверского мужского монастыря.
Танцевальную часть флешмоба организаторы сделали максимально доступной для всех, выбрав один из традиционных бранлей (старинный танец по типу хоровода). Изюминка бранля в том, что он легок в запоминании и исполнении, но при этом эффектно смотрится, если его синхронно исполняет большое количество людей. Ребята надеются, что в процессе танца им удастся привлечь в свой круг и прохожих, сделав их не только зрителями, но и непосредственными участниками флешмоба.
- Это очень интересный опыт, как для тех, кто танцует, так и для тех, кто наблюдает за танцем. Бранль – это целая культура, история и многовековые традиции, - говорит Андрей Волков, хореограф проекта и основатель студии старинных танцев «Междумирье». - Такое не часто увидишь на улице.
Справка. Автор слов «Щедрика» неизвестен, поскольку щедривка появилась еще во времена Киевской Руси. Тогда Новый год праздновали 1 марта, что видно даже из слов песни, где упоминается ласточка. А вот мелодию к этому тексту написал украинский композитор Николай Леонтович в 1904 году. В 1916 хор Киевского университета представил творение – и «Щедрик» стал музыкальной сенсацией! Тогда руководитель симфонического оркестра NBC Питер Вильговский перевел песню и дал ему название Carol of the bells, то есть колядка колокольчиков. Мелодия стала неотъемлемым атрибутом Рождества. Она украсила такие фильмы как «Один дома», «Гарри Поттер» и «Крепкий орешек».
Фото: Одесская жизнь
Коментує мер Одеси Геннадій Труханов
В начале этого года исторический центр Одессы был включен в Список всемирного наследия ЮНЕСКО. Одесские архитектурные шедевры заняли важное место среди самых известных мировых объектов культурного наследия.
«Полет песни» — глобальная инициатива социализации украинских детей, вынужденных покинуть свои дома в результате вторжения России в Украину, с их сверстниками для обучения навыкам эмоционального интеллекта и грамотности.
Новости партнеров