Авторизация
Всемирный клуб одесситов
09.05.2013   20:24

Этот марш сегодня звучал везде!

Этот марш сегодня звучал везде!

«Прощание славянки» — русский патриотический марш композитора и дирижёра Василия Ивановича Агапкина. Был написан Агапкиным под влиянием начала Первой Балканской войны (1912—1913). Некоторые музыковеды считают, что Агапкин взял за основу старую, сохранившуюся в солдатской среде народную песню времен русско-японской войны 1904-1905 годов и обработал ее. Благодаря легко запоминающемуся напеву она быстро распространилась. Марш состоял из двух частей, мелодической первоосновой которых послужили запев и припев песни времен Русско-японской войны. Впервые публично новый марш был исполнен осенью 1912 года в Тамбове на строевом смотре 7-го западного кавалерийского полка, в котором служил автор.


Марш был создан для военного духового оркестра, без слов. Все тексты появились позднее. Мелодия марша сочетает в себе живительную веру в будущую победу и осознание горечи неминуемых потерь от грядущих сражений. В названии марша отражено одно из тяжелейших испытаний, которые возлагают все войны на женщин, — провожать своих мужчин на войну и верить в их возвращение.

Благодаря тому, что киевская фирма грамзаписи «Экстрафон» летом 1915 г. выпустила граммофонную пластинку с записью этого марша, он очень быстро набирал известность и популярность в России. Под эту музыку уходили полки на фронты Первой мировой войны. 

Марш «Прощание славянки» оставался популярным и после октябрьской революции 1917 года, особенно в белом лагере. Во время Первой мировой войны на музыку марша была сочинена добровольческая песня («Вспоили вы нас и вскормили…»), которая дошла до нас не в изначальном виде, а в двух переделках времён Гражданской войны: песня студенческого батальона в Добровольческой армии и «Сибирский марш» — марш Сибирской народной армии, затем — армии Колчака.

На параде, прошедшем на Красной площади 7 ноября 1941 года, сводным военным оркестром дирижировал именно Василий Иванович Агапкин. Звучал ли марш «Прощание славянки» во время парада — вопрос спорный. Музыканты сводного оркестра при встречах с курсантами Военно-дирижёрского факультета утверждали, что марш звучал. С. М. Будённый так же утверждал в своих мемуарах, что марш исполнялся. В книге Владимира Соколова «Прощание славянки» (Москва, «Советский композитор», 1987 г.) упоминается марш на параде:

«... Одна мысль занимала его целиком. Надо донести звуки музыки до глубины солдатской души, чтобы поддержать силу бойцов, приблизить час справедливого возмездия. Сводный оркестр играл «Прощание славянки». Патриотическая мелодия марша была созвучна мыслям и чувствам воинов, и каждый уносил с Красной площади в памяти её высокий душевный строй, вдохновляющий порыв... Ровными рядами шли солдаты».
Далее идёт описание знаменитой истории с примёрзшими ногами, которая упоминалась во многих статьях о Василии Ивановиче. При озвучивании знаменитого фильма о параде 1941 года марш не использовался, хотя стоит отметить, что для монтажа были взяты многие дореволюционные марши.

Марш не был запрещён в СССР: он упоминается в сборнике дирекционов «Служебно-строевой репертуар для оркестров РККА» С. А. Чернецкого, выпущенном в 1945 году. Интересно, что при описании марша составитель сборника, композитор, генерал-майор С. А. Чернецкий, критикует марш за примитивизм, скупую гармонию как «типичный дореволюционный марш». Из ранних нот можно отметить «Сборник популярных маршей для самодеятельного оркестра» (Москва, Музгиз, 1953 г.) и переложения для баяна в сборниках старинных популярных маршей за 1955 и 1959 годы (Москва, Музгиз, 1955, 1959 гг). Эти сборники можно посмотреть в электронном каталоге Российской государственной библиотеки. Позднее марш встречается повсеместно.

Среди записей самая ранняя, возможно, запись оркестра под управлением И. В. Петрова 1944 года. Она была выпущена на пластинке Апрелевского завода (АП12334/12335 1944 г.) и на американской пластинке «Марши и кавалерийская музыка в исполнении московских оркестров» («Colosseum», New York, USA, 1954). Вероятно, именно эта запись звучит в фильме «Летят журавли». Возможно, исполнителем является оркестр Военно-политической академии им. Ленина, возглавляемый И. В. Петровым с 1941 по 1944 годы. Предположительно, существует запись самого автора, дату её создания установить пока не удалось. Конечно возможно, что это не запись самого Василия Агапкина, но она отличается нюансами и штрихами от работы дирижёра И. В. Петрова. По стилистическим признакам можно с большой долей вероятности утверждать, что это запись крупного советского оркестра 30-х—50-х годов. Если брать во внимание большой состав оркестра, то это может быть Образцовый оркестр МГБ СССР, которым Агапкин руководил с 1947 по 1955 годы.

Эти данные разрушают популярный миф о якобы полном запрете марша в СССР, запрете на исполнение его во время Великой Отечественной Войны, и, наконец, миф о том, что впервые в СССР марш прозвучал в фильме Михаила Калатозова 1957 года «Летят журавли» (с 1955 года под марш "Прощания славянки" с ж/д вокзала города Севастополя отправлялись все поезда). Многие скептики ошибочно аргументируют тем, что во времена своей молодости они этот марш ни разу не слышали. В противовес им можно привести пример хотя бы двух очень популярных раньше маршей: «Ленинский призыв» и «Тоска по Родине», которые сейчас не услышать. Фактом является то, что «восхождение на Олимп» марша «Прощание славянки» началось после войны. Даже если признать распространённость песен на мелодию марша во время Гражданской войны в России, то это никоим образом не доказывает её огромную популярность: нет упоминаний об использовании, записи на грампластинке, изданий нот этого марша как символа Российской империи или СССР за рубежом в то время. Стоит отметить, что 20-е—50-е годы были очень плодотворны для военно-музыкальной культуры. Вынужденный уход от традиций дореволюционных маршей, поиск новых возможностей музыкальной выразительности, развитие национальной музыки — всё это способствовало рождению новых маршей...

Позднее марш неоднократно записывался различными советскими оркестрами. 

На мелодию этого марша многие поэты (например, А. Федотов, В. Максимов, В. Лазарев) написали стихи. «Прощание славянки» с текстом на слова Романа Шлезака под названием «Rozszumialy sie wierzby placzace» («Расшумелись ивы плакучие») являлось в Польше в годы Второй мировой войны 1939—45 гг. гимном главного партизанского течения — Армии крайовой.

Источник: MuzOn.org
Новости
Цитата дня

Звернення мера Одеси щодо оплати комунальних послуг

Коментує мер Одеси Геннадій Труханов

  • 25 июл, 10:47
Статьи

Одесса в ЮНЕСКО: новые возможности и высокая ответственность

В начале этого года исторический центр Одессы был включен в Список всемирного наследия ЮНЕСКО. Одесские архитектурные шедевры заняли важное место среди самых известных мировых объектов культурного наследия.

  • 05 дек, 12:23

Для украинских детей стартовала новаторская программа «Полет песни»

«Полет песни» — глобальная инициатива социализации украинских детей, вынужденных покинуть свои дома в результате вторжения России в Украину, с их сверстниками для обучения навыкам эмоционального интеллекта и грамотности.  

  • 20 мар, 12:45
Пресс-центр
Детско-юношеский футбольный клуб «Атлетик», Одесса

Детско-юношеский футбольный клуб «Атлетик», Одесса

Новости партнеров

Реализация проектов благоустройства Одессы

Реализация проектов благоустройства Одессы

Строительная компания «Гефест»
Благотворительная организация «Фонд Бумбураса»
Правовая корпорация
Gastrobar Odessa