
В Украине хотят проверить все загранпаспорта на транслитерацию, в том числе, на правильность написания имен и фамилий. Это необходимо для адаптации написания с международной таблицей транслитерации.
Об этом сообщает Depo.ua со ссылкой на председателя Нацкомиссии по стандартам государственного языка Арину Демскую.
При этом она отметила, что хотя острой необходимости для проверки транслитерации сейчас нет, периодически такую сверку необходимо проводить.
По ее словам, в Украине еще раз проверят, соответствует ли наша транслитерация международной. И если в целом соответствует, то ее оставят без изменений. Если есть какие-то изменения, то ее унифицируют в соответствии с международными стандартами.
Коментує мер Одеси Геннадій Труханов

Одеська міська рада направила до уряду звернення, щоб мешканці пошкоджених неприватизованих квартир могли отримати компенсацію. Відповідний проєкт було ухвалено на XXXV позачерговій сесії ОМР.

В начале этого года исторический центр Одессы был включен в Список всемирного наследия ЮНЕСКО. Одесские архитектурные шедевры заняли важное место среди самых известных мировых объектов культурного наследия.
Новости партнеров