Было это в начале 90-х. Как-то в Одессу приехала английская телегруппа снимать кино про то, как свободная пресса в вольном городе встает с колен. Приехали в редакцию только-только зародившегося из зерен гласности "Одесского вестника", взяли интервью у Борис Херсонский, редактора Игоря Розова. А потом говорят: "Мы бы хотели запечатлеть процесс печатания газеты". Игорь Розов благодушно махнул рукой: а пожалуйста! И тут же забыл. Потому как печать проходила в недавно освободившемся от проклятых коммунистических пут издательстве обкома КПСС "Черноморская коммуна", и туда так просто не пускали. Был жаркий летний день. Я понимал, что съемка в издательстве под большим вопросом: еще может журналиста в цех и пустили, но вражескую камеру... В общем, я повез гостей в единственный на то время приличный ресторанчик на морвокзале. Было жарко, легкий бриз овевал крупную лысину британского продюсера. Все выпили и я уже думал, что грядет томный вечер. Я тогда не знал педантичных даже в подпитии британцев. Ровно в 17.45 продюсер, пошатываясь, поднялся, за шкирку встряхнул длинного телеоператора, дал по шее звуковику и скомандовал:
- В типографию!
Издательский комбинат, как многие подобные здания в СССР, состоит из двух зданий: высотного (редакции) и плоского (печатный цех). Между ними узкий, плохо освещенный лампами дневного света проход. Вот в него и ломанулась вся английская гоп-компания с камерой наперевес. Дедушка-вахтер у вертушки сторого потребовал:
- Пропуск!
На что продюсер гордо ответил:
- Нас пригласил главный редактор!
- Пропуск!
- Он не понимает, что такое свобода слова, - объяснил мне продюсер. - Переведи ему!
Мои объяснения ничего не дали. Дедушка только накинул на плечи пиджак с орденскими планками и распрямил плечи:
- Пропуск, морда английская!
Тут по всей видимости дали о себе знать винные пары морвокзала и продюсер скомандовал своим:
- Идем!
Оператор ломанулся через вертушку. За ним звуковик. Продюсер был мощной арьергардной поддержкой. Но тут вахтер вспомнил все, чему его много лет учили в советской армии. Он впервые видел врага так близко. Он был готов собой закрыть амбразуру.
Дедушка растопырил руки и с криком:
- Фашизм не пройдет! - перекрыл проход.
Слово "фашизм" в переводе не нуждается. Продюсер все понял и с криком:
- Сам, сам ты фашист! - повел свою геройскую группу на штурм.
Прибежал еще один такой же дедушка из другого КПП. Рубилово началось настоящее. Надо отдать должное оператору: он умудрялся одной рукой обороняться от почувствовавших себя в Берлине-45го вахтеров, а другой снимать.
- Фашисты! - раздавалось над схваткой на двух языках.
И в это время (не вру ей богу, это придумать сложно) из дальнего конца прохода, из мглы на нас поплыл... сосновый гроб, оббитый кумачом. (потом оказалось, что кто-то умер из сотрудников издательства и гроб рабочие сколотили сами). Но в тот момент появление плывущего над толпой красного гроба ( проход был узкий и его несли на поднятых руках) оказал на сражавшихся отрезвляющее действие.
- А фильм-то получился! - сказал мне через 15 минут продюсер, усаживаясь в жигули и стирая кровь с разбитой губы.
Коментує мер Одеси Геннадій Труханов
В начале этого года исторический центр Одессы был включен в Список всемирного наследия ЮНЕСКО. Одесские архитектурные шедевры заняли важное место среди самых известных мировых объектов культурного наследия.
«Полет песни» — глобальная инициатива социализации украинских детей, вынужденных покинуть свои дома в результате вторжения России в Украину, с их сверстниками для обучения навыкам эмоционального интеллекта и грамотности.
Новости партнеров